John Cowan cowan at
Sat Jan 7 19:07:06 CET 2017

On Sat, Jan 7, 2017 at 12:57 PM, Kent Karlsson <kent.karlsson14 at>

> *Same for "astronomical unit" (in CLDR/Filipino), but Tagalog/Filipino
> Wikipedia has "yunit na astronomikal"/"astronomikal na yunit". The former
> is clearly English, whereas the two latter are clearly Filipino using loan
> words. So I would still say that the current Filipino CLDR data is a mix
> with English, not just (heavy) use of loan words.*

Yes, it looks like the job isn't finished, but that doesn't make it a
"hybrid locale".

John Cowan        cowan at
It's the old, old story.  Droid meets droid.  Droid becomes chameleon.
Droid loses chameleon, chameleon becomes blob, droid gets blob back
again.  It's a classic tale.  --Kryten, Red Dwarf
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>

More information about the Ietf-languages mailing list