Language tag too specific (Was: Last Call: <draft-ietf-appsawg-webfinger-10.txt> (WebFinger) to Proposed Standard
Mark Davis ☕
mark at macchiato.com
Fri Mar 15 17:06:25 CET 2013
I don't think that's an improvement. If I speak en-AU, which do I get?
Better would be just:
"titles" :
{
"en" : "The Magical Theater of Bob",
"fr" : "Le Théâtre Magique de Bob"
}
Mark <https://plus.google.com/114199149796022210033>
*
*
*— Il meglio è l’inimico del bene —*
**
On Fri, Mar 15, 2013 at 4:18 PM, Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer at nic.fr>wrote:
> Another issue with language tags in draft-ietf-appsawg-webfinger-11.txt:
>
> > "titles" :
> > {
> > "en-us" : "The Magical World of Bob",
> > "fr" : "Le Monde Magique de Bob"
> > }
>
> I understand that the purpose of the example is to show that you are
> not limited to the primary langauge subtag, you can add other subtags
> (here, the region "us"). But the example is not well chosen. RFC 5646 says:
>
> > Use as precise a tag as possible, but no more specific than is
> > justified. Avoid using subtags that are not important for
> > distinguishing content in an application.
> >
> > * For example, 'de' might suffice for tagging an email written
> > in German, while "de-CH-1996" is probably unnecessarily
> > precise for such a task.
>
> Which seems to apply exactly here (there is nothing US-specific in the
> sentence). May be, instead:
>
> "titles" :
> {
> "en-us" : "The Magical Theater of Bob",
> "en-gb" : "The Magical Theatre of Bob",
> "fr" : "Le Théâtre Magique de Bob"
> }
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20130315/486b85f8/attachment.html>
More information about the Ietf-languages
mailing list