Spanglish
John Cowan
cowan at ccil.org
Sat Jan 7 19:03:05 CET 2017
On Sat, Jan 7, 2017 at 12:18 PM, Michael Everson <everson at evertype.com>
wrote:
I don’t think a generative mechanism for hooking up languages for this
> scenario makes sense at all. The number of actual contact languages is
> small enough.
Code-switching as a behavior seems to happen wherever there is bilingualism,
whether stable or not. The relatively short WP.en article gives examples of
Spanish-English, Shona-English, Hindi-English, Swahili-English,
Wolof-French,
French-Tamil, and Hopi-Tewa. Countries where bi- and multilingualism are
common are riddled with code-switching: the Philippines in particular seem
to have a great deal of it, involving not only the colonial languages but
code-switching between different Philippine languages as well.
It’s rare to find books or other materials in them.
That is a more cogent point.
--
John Cowan http://vrici.lojban.org/~cowan cowan at ccil.org
Even the best of friends cannot attend each others' funeral.
--Kehlog Albran, The Profit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20170107/4c2ea8a8/attachment.html>
More information about the Ietf-languages
mailing list