Alemanic & Swiss German

David Starner prosfilaes at
Wed Dec 6 15:59:48 CET 2006

On 12/6/06, John Cowan <cowan at> wrote:
> David Starner scripsit:
> > However, were we to be concerned, RFC 4646 gives us the option of
> > labeling the Mutsun text as as nai-x-mutsun, or applying to make
> > nai-mutsun legal, which I'm sure Everson would approve in a couple days.
> We would strongly discourage either of those, and ask you to wait
> for 4646bis and the tag "css" for Southern Ohlone, of which Mutsun
> is a dialect. (You could, of course, go ahead and use it unofficially;
> a standard, like a drink, affects you only if you accept it.)

Who's "we"? Why would you encourage the use of a non-standard tagging
system instead using the current system to tag it? nai-x-mutsun tags
it clearly and unambiguously, and there's no huge concern about
updating tags for the literally two books that might need it.

> As for Quiché, which seems to be spelled "K'iche'" these days,
> there are six languages containing that term in 639-3.
> It's a question which one you have.

That's the hard question, as we would have to find some one with the
specialized knowledge to tell them apart.

More information about the Ietf-languages mailing list