Languages and Scripts

"Reshat Sabiq (Reşat)" tatar.iqtelif.i18n at gmail.com
Thu Aug 31 06:51:32 CEST 2006


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Frank Ellermann yazmış:
> Mark Davis wrote:
>
>>
http://www.unicode.org/cldr/data/charts/supplemental/languages_and_scripts.html
>>
>
> Hard to read with a browser window at about 800px. Apparently it
> offers Latn for Tatar (?).
>
>> http://www.unicode.org/onlinedat/languages-scripts.html
>
> Here it's clearly Cyrl for Tatar.
>
>>
http://spreadsheets.google.com/ccc?key=o14286843142692399107.2061546873288306951
>>
>
> Google says: "We're sorry.  It looks like you don't have access to
> this spreadsheet."
>
>>
http://spreadsheets.google.com/ccc?key=o14286843142692399107.4615173316748677107
>>
>
> Same problem, please put it into a decent US-ASCII plain text file.
> Or a XHTML table designed to work with Lynx.  For Tatar you might
> need Latn (unofficial), Cyrl (official), and Arab (historic, before
> 192x).  No Suppress-Script.
Actually, i'd suggest a more detailed classification for Qazan
(Idil-Ural) Tatar:
Arab   (pre-1920)
YIml    (Arabic, Yaña imlâ (new orthography) which replaced optional
in Arabic harakats (diacritics-like vowels) w/ full-blown letters,
etc., 1920-1928)
Jnlf      (Latin w/ mix of Cyrillic letters, Jaŋalif (new alphabet),
1928-1938)
Cyrl    (Cyrl, "official" now, only because a law was introduced in
Moscow to forbid switching from Cyrillic to any other alphabets)

Along w/ Jnlf above, there are now several other versions of Latin
alphabet for Tatar that are de-facto in use (such as IQTElif
(İdíl-Ural-Qırım Tatar Elifbası)). At some point one of them might
become official despite the outlawing of all non-Cyrillic alphabets
going on now.

Also, for Crimean Tatar (crh), the history would be as follows:
Arab   (pre-1928)
Jnlf      (Latin w/ mix of Cyrillic letters, Jaŋalif (new alphabet),
1928-1938)
Cyrl    (Cyrl)
Latn   (now official)

>
>> languages from (B) that we don't have the codes for.
>
> Is that about the future 639-3 language codes ?  When a draft for
> the 3066ter registry exists you could simply copy missing codes,
> but that might change until "date C", so maybe it's not what you
> need.
>
> http://www.eki.ee/letter/languages/cyrillic.html says Cyrl for
> Tatar. apparently your CLDR list is more up to date.  For the Latin
> languages the letter database list is based on Harald's draft
> published 1995 (mentioning Tatar as Cyrl), and there he wrote that
> this info was based on languages covered by 10646 - maybe going
> back to the same source as languages-scripts.html ?
>
> Frank
>
>
> _______________________________________________ Ietf-languages
> mailing list Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
Regards,
Reshat.

- --
My public GPG key is at:
http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=476802195259949354
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFE9mqYBp3xEgSYgSoRAk6WAJ4rM32XqvyjletR/SlF6BpyuUCP7gCgh8X6
k6lNGnBSKCrTEox7v5pKTc4=
=j/et
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Ietf-languages mailing list