Latin Variants

Michael Everson everson at
Wed Mar 30 16:42:05 CEST 2016

I am now confused. That file doesn’t mention “Oxford”.

It gives the default as the orthography of the Vatican city (spelling and hyphenation)

It states that medieval spelling includes æ, œ, i, u, and V. (I don’t think this is a universal configuration since the ligatures were often written e, and everybody wrote xiij by the way.)

It distinguishes medieval from classical only where classical omits the ligatures but states that medieval and modern hyphenation differ from classical. That must refer to some modern people’s editorial practice since rigorous hyphenation is quite modern. 

It does admit prosodic marks (evidently orthographies with acute for stress or with macrons and breves) as variants

Then it says that ecclesiastical Latin is a variety of default Latin although it specifies that as Vatican Latin. 

>> On 30 Mar 2016, at 1:50 pm, Michael Everson <everson at> wrote:
>> A subtag “la-classlat” does not gain any benefit. A subtag dealing with specific orthographic choices could take advantage of useful tools. 
> I am in fact equating ‘Classical Latin’ with the specific spelling and vocabulary of the Oxford Latin Dictionary and company. For an example of how these variants are implemented in practice, see the documentation for LaTeX at <>.
> All best,
> Andrew

More information about the Ietf-languages mailing list