Spanglish

Mats Blakstad mats.gbproject at gmail.com
Sun Dec 18 03:47:42 CET 2016


We do have the subtag 'mul' (Multiple languages) - would be great if it was
possible to use that code and also specify which languages it contains,
something like 'mul-t-en-es'

On 18 December 2016 at 01:24, <dzo at bisharat.net> wrote:

> No idea, but it would be interesting if there were a kind of envelope code
> for code-switching within which one could add relevant language codes. The
> phenomenon is mostly oral, of course, but for any kind of transcription
> (say of a focus group in which Bambara and French get mixed) a flexible
> coding mechanism might be useful.
>
> Don
>
>
> Sent via BlackBerry by AT&T
>
> -----Original Message-----
> From: Michael Everson <everson at evertype.com>
> Sender: "Ietf-languages" <ietf-languages-bounces at alvestrand.no>Date: Sun,
> 18 Dec 2016 00:49:30
> To: IETF Languages Discussion<ietf-languages at iana.org>
> Subject: Spanglish
>
> Spanglish is a thing. Code-switching between English and Spanish. I’m
> going to be doing an Alice in it, but it’s been used for The Little Prince
> and other books. What sort of code would suit this?
>
> Michael
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20161218/0b24aa36/attachment.html>


More information about the Ietf-languages mailing list