Variant subtag request: iso91995
yury.tarasievich at gmail.com
Wed Sep 22 07:56:02 CEST 2010
I didn't see the English ISO 9, but standards
marked with (ИСО) and 'соответствует' are
usually verbatim translations of ISOs.
Looking from here I don't see anything unusual
in having one System (A) for 1:1 translit and
one System (B) for approx. translit for major
Cyrillic-using languages, employing the di- and
In fact, it's the System B that's prevalently
used here, as virtually nobody has the resources
(keyboards, fonts) nor knowledge for the use of
the System A.
More information about the Ietf-languages