Japanese transliteration: ja-Latn-hepburn
everson at evertype.com
Sun Sep 6 09:11:31 CEST 2009
On 6 Sep 2009, at 01:31, Frank Bennett wrote:
> If it will serve the cause, I'll be happy to make two further filings,
> based on the transliteration rules of two variants of Hepburn that are
> well-defined and available on the Net -- the system from J.C.
> Hepburn's 1886 dictionary, and the system used by the Library of
> Congress. For my own immediate purposes this level of specificity
> won't be needed, but having subvariants in place from the start would
> make it very clear that further ones can be registered, and that
> greater precsion is possible where it is required.
> It's really not much trouble. Shall I go ahead and prepare those
> additional submissions?
Yes, please do. If it's easy, let's be complete now and be done with
it. The LoC system is certainly not trivial in terms of usage.
Michael Everson * http://www.evertype.com/
More information about the Ietf-languages