Reminder: ISO 639-3 changes are coming

Mark Davis ☕ mark at macchiato.com
Mon Nov 16 00:41:37 CET 2009


We see this all the time in Unicode. Someone invents some symbol, and then
wants it to be "blessed" by encoding it.

Mark


On Sun, Nov 15, 2009 at 13:38, Doug Ewell <doug at ewellic.org> wrote:

> Peter Constable <petercon at microsoft dot com> wrote:
>
> >> The fuzzy part, of course, is "must have a literature."  The overly
> >> ambitious language inventor might try to claim that his translations
> >> of "Happy Birthday to You" and "Mary Had a Little Lamb," posted on
> >> his Web site, constitute a literature.
> >
> > That is most certainly not the intent of ISO 639-3. The intent is that
> > there needs to be content exchanged in an existing, open user
> > community.
>
> Of course.  But this evidently wasn't clear to the creator of Auriongx.
>
> --
> Doug Ewell  |  Thornton, Colorado, USA  |  http://www.ewellic.org
> RFC 5645, 4645, UTN #14  |  ietf-languages @ http://is.gd/2kf0s ­
>
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20091115/cffbbfcd/attachment.htm 


More information about the Ietf-languages mailing list