We see this all the time in Unicode. Someone invents some symbol, and then wants it to be "blessed" by encoding it.<br><br clear="all">Mark<br>
<br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Nov 15, 2009 at 13:38, Doug Ewell <span dir="ltr"><<a href="mailto:doug@ewellic.org">doug@ewellic.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">Peter Constable <petercon at microsoft dot com> wrote:<br>
<br>
>> The fuzzy part, of course, is "must have a literature." The overly<br>
>> ambitious language inventor might try to claim that his translations<br>
>> of "Happy Birthday to You" and "Mary Had a Little Lamb," posted on<br>
>> his Web site, constitute a literature.<br>
><br>
> That is most certainly not the intent of ISO 639-3. The intent is that<br>
> there needs to be content exchanged in an existing, open user<br>
> community.<br>
<br>
</div>Of course. But this evidently wasn't clear to the creator of Auriongx.<br>
<div class="im"><br>
--<br>
Doug Ewell | Thornton, Colorado, USA | <a href="http://www.ewellic.org" target="_blank">http://www.ewellic.org</a><br>
RFC 5645, 4645, UTN #14 | ietf-languages @ <a href="http://is.gd/2kf0s" target="_blank">http://is.gd/2kf0s</a> <br>
<br>
_______________________________________________<br>
</div><div><div></div><div class="h5">Ietf-languages mailing list<br>
<a href="mailto:Ietf-languages@alvestrand.no">Ietf-languages@alvestrand.no</a><br>
<a href="http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages" target="_blank">http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>