Proposal for a subtag registration (fr-2004-ORTOGRAF or fr-ortograf ?)

Mario Périard mario_periard at hotmail.com
Fri Dec 14 18:48:06 CET 2007


exemple - Why we need a tag?:
 
For instance, if I want to translate Ubuntu (the Linux distribution) in order to allowed people to choose "Ortograf alternativ' during the install or update process of Ubuntu.
To do this I have to create a new translation team (directory):https://launchpad.net/ubuntu
To do this I need an ISO-639-1 or ISO-639-2 code. Soon I will be able to use an ISO-639-3 or variant tag (if i have one), a bue print has been draft for it in the Ubuntu translation project (rosetta-launchpad): https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+spec/language-variants-support
I don't know the technical or political reasons behind that, but a language code is often required to be a part of a translation sortware project.
_________________________________________________________________
Découvrez de nouvelles façons de rester en contact grâce à Windows Live! Visitez la Cité @ Live dès aujourd’hui!
http://www.tonadresselive.ca/?icid=LIVEIDFRCA006
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20071214/79eb3d22/attachment.html


More information about the Ietf-languages mailing list