Proposal for a subtag registration (fr-2004-ORTOGRAF)
mario_periard at hotmail.com
Fri Dec 7 22:21:19 CET 2007
To whom it may concern:LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM 1. Name of requester: Mario Périard 2. E-mail address of requester: mario_periard at hotmail.com 3. Record Requested: Type: variant Subtag: 2004-ortograf Description: alternate french spelling Prefix: fr Preferred-Value: Deprecated: Suppress-Script: Comments: 4. Intended meaning of the subtag: A subtag is required to localize softwares in this alternate spelling. 5. Reference to published description of the language (book or article): ex. "Le peti prinse" the version in alternate is available (you can order or download it at http://www.lulu.com/content/1604695 6. Any other relevant information: In 2004 researchers of the university of Montreal ( http://www.iforum.umontreal.ca/Forum/ArchivesForum/2003-2004/040405/article3430.htm ) has developped the 'ortograf alternativ' (alternate french spelling) in order to increase literacy among people with intellectual or language disabilities (dislexy, dysorthography, etc). Since then, this alternate spelling is spreading. Government bodies uses it (ex. City of Montreal - http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=2496,3086502&_dad=portal&_schema=PORTAL )as well as private firms (ex. Sociétélogique - http://www.societelogique.org/dev/contenu/?page=simple/bienvenue&langue=si ) Today, there are also several groups (ex. ortograf.net - www.ortograf.net) promoting this spelling which currently are translating books, softwares, web sites, etc. in order ti give a more complete access to this new spelling standard. A new variant subtag of the french (fr) is now necessary to facilitate the process of localization in the new spelling
Découvrez de nouvelles façons de rester en contact grâce à Windows Live! Visitez la Cité @ Live dès aujourd’hui!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Ietf-languages