[iso15924-jac] Re: Phonetic orthographies
Kenneth Whistler
kenw at sybase.com
Tue Nov 21 20:08:19 CET 2006
Marion Gunn wrote:
> > And IPA is not a variant script. It is not comparable to Latf and
> > Latg.
>
> I believe that it is.
Well, we disagree then.
> We need both Latg and IPA, for example.
I have no doubt of the need to tag such things, but they are
distinctions of a different sort.
>
> > It is a circumscribed, technical use of Latn. "cat" is English.
> > "[cat]" is IPA. Tell me the script difference, except in function...
>
> You choose an example lacking non-Latin (Greek) letters. Why?
Well, two reasons. 1. I could type it easily in a Latin-1
email client. 2. I was making a point about the same string
of characters having different functions in two distinct
orthographies.
Also, I consider the use by IPA of several Greek letters to
be basically irrelevant to the tagging, anyway. There are,
for example, Latin orthographies that borrow in a few letters
from Cyrillic -- note Morris Swadesh's publications of
Wakashan text material, using a Cyrillic che instead of
the Americanist convention of a c-hacek. That doesn't make
that a non-Latin orthography nor a different script -- it is
just a borrowing of a letter from another script in a conventional
use in an idiosyncratic orthography.
--Ken
More information about the Ietf-languages
mailing list