Registration forms for description changes

Keld Jørn Simonsen keld at dkuug.dk
Sun Jun 11 23:01:28 CEST 2006


Hmm, why is this entry still there? "nb" is now an approved ISO 639-2
code, and I think we could remove it from the IANA regitry.
This also gose for the "nn" code.

best regards
keld

On Sun, Jun 11, 2006 at 08:02:40PM +0000, Marion Gunn wrote:
> I disagree. Let "Norwegian Bokmal" stand: that is what I first heard  
> it called among native English speakers (yours is the first objection  
> I have ever come across). That is, unless the Norwegians want it  
> changed.
> mg
> 
> On 11 Jun 2006, at 16:57, scríobh Kent Karlsson:
> 
> >Doug Ewell wrote:
> >
> >
> >>Type: language
> >>Subtag: nb
> >>Description: [RETAIN] Norwegian Bokmål
> >>Description: [ADD] Norwegian Bokmal
> >>Suppress-Script: Latn
> >>
> >
> >Pardon me, but I think that is silly. It would be better in this case
> >to actually translate the name to English: "Book Norwegian". While
> >doing that translate also the name for "nn": "New Norwegian"..
> - -
> Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)
> 27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
> Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.
> * mgunn at egt.ie * eamonn at egt.ie *
> 
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages


More information about the Ietf-languages mailing list