Is there a subtag for 'plain English' or 'simplified English'

Doug Ewell dewell at adelphia.net
Wed Dec 20 15:38:11 CET 2006


Marion Gunn <mgunn at egt dot ie> wrote:

> Fair enough. As a translator and manager of a stable of translators, I 
> have to deal with everything from legal language, to technical, to 
> plain English for non-native speakers of English/Irish (I manage to 
> make life easier for myself and my translators by treating such texts 
> as  different dialects of English and of Irish).
>
> If you can think of some way of tagging such different texts, fine - 
> otherwise, better justs forget it!:-)

Unless you have clear, interoperable definitions for concepts like 
"legal" and "technical" and "plain," I would suggest that this is a 
perfect application of private-use subtags:

en-x-legal
en-x-tech
en-x-plain
ga-x-legal
ga-x-tech
ga-x-plain

--
Doug Ewell  *  Fullerton, California, USA  *  RFC 4645  *  UTN #14
http://users.adelphia.net/~dewell/
http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages



More information about the Ietf-languages mailing list