scripts20 at uk2.net
Thu Oct 20 18:41:35 CEST 2005
You wrote to Karen, on the list:
> Dear Karen
> John's solution seems right at this stage of the game. In the longer
> however, we shall need a system which allows as much accuracy in tagging
> varieties of speech as in tagging varieties of script. There are of
> course wide
> variations within Scots and within Scottish English, which we are dealing
> with in
> our proposals for 639-6 (using 4-letter tags).
For the benefit of those on the ietf-languages at iana.org list, who probably
don't know about your proposals for 639-6 (using 4-letter tags), could you
pass on to ietf-languages at iana.org a URL which would give them more
advance information on this?
Thanks in advance for any useful information
> David Dalby
> Linguasphere Observatory/Linguasphere ICT
> In a message dated 10/20/2005 4:11:31 AM GMT Daylight Time,
> jcowan at reutershealth.com writes:
> Karen_Broome at spe.sony.com scripsit:
>> I have a film here that has an original language of heavily accented
>> Scottish English. The actors from the original version dubbed a second
>> version of the film with less of a Scottish accent (en-GB). If I want to
>> distinguish the two versions by language and codify the difference
>> Scottish English and English English, how can I do this in an
>> RFC-3066-compatible way?
> If, as I suspect, the original film is in Scots, then sco is an
> tag. Standard English with a Scottish accent would be registerable as
> en-gb-scottish, or you could just tag it en in this case.
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
More information about the Ietf-languages