Swiss german, spoken
mark.davis at jtcsv.com
Sun Jun 12 23:45:52 CEST 2005
I quote your previous message:
>> Ys, but that is bollocks. Every language can be written.
Being "unwritten" is not a property of a language per se, it is a property
of an *instance* which would be tagged, such as an audio recording of the "I
have a Dream" speech, which does not contain written content. This is
similar to other uses of script: when I tag text with Arab, I am not saying
that that language is always written in Arabic, just that the instance is.
Thus the interpretation for "code for unwritten languages" -- which is not
contravened by the text of ISO 15924 -- is that when tagging data, it is
indicating an instance where the language happens to be unwritten. So using
en-Zxxx-US for the "I have a Dream" speech is perfectly reasonable.
----- Original Message -----
From: "Michael Everson" <everson at evertype.com>
To: "IETF Languages Discussion" <ietf-languages at iana.org>
Sent: Sunday, June 12, 2005 10:03
Subject: Re: Swiss german, spoken
> At 09:40 -0700 2005-06-12, Mark Davis wrote:
> >so gsw-Zxxx could mean unwritten Swiss German, en-Zxxx unwritten English,
> In what way is English an unwritten language? English is a written
> language; application of Zxxx to it would, I think, be a misuse of
> that tag. Zxxx is "code for unwritten languages". Not "code for
> materials not written".
> Though it *is* a little odd that we have a code for languages in the
> list of script codes.
> Swiss German, of course, is often written for various cultural purposes.
> Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
More information about the Ietf-languages