ja-Hani and ja-Kana ?

Misha Wolf Misha.Wolf at reuters.com
Wed Nov 26 15:21:35 CET 2003

Can you give a rough timescale for publication?


-----Original Message-----
From: Michael Everson [mailto:everson at evertype.com] 
Sent: 26 November 2003 12:26
To: ietf-languages at iana.org
Subject: Re: ja-Hani and ja-Kana ?

At 10:00 +0000 2003-11-26, Misha Wolf wrote:
>I've been asked to come up with a way of flagging separate
>Kanji and Katakana fields in our databases.  Looking at an
>old draft of ISO 15924, I found "Hani" and "Kana".  Are
>these still correct?  And would ja-Hani and ja-Kana be
>correct uses?


"Hani" is "Han ideographs"
"Hira" is "Hiragana"
"Hrkt" is "alias for Hiragana + Katakana"
"Kana" is "Katakana".
"Jpan" is "alias for Han + Hiragana + Katakana"

"Is" means "probably will be published" since we still wait for the 
standard to be published. The RA will have some discussion about the 
list before it goes live. I am not sure those aliases will survive.
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no

-------------------------------------------------------------- --
        Visit our Internet site at http://www.reuters.com

Get closer to the financial markets with Reuters Messaging - for more
information and to register, visit http://www.reuters.com/messaging

Any views expressed in this message are those of  the  individual
sender,  except  where  the sender specifically states them to be
the views of Reuters Ltd.

More information about the Ietf-languages mailing list