language question re: IDNs
everson at evertype.com
Wed Oct 7 11:21:55 CEST 2009
I received the following interesting query from the "European Registry
of Internet Domain Names".
I had not heard the term "homoglyph bundling" before. Where does it
On 7 Oct 2009, at 09:58, Deborah Branscum wrote:
> Dear Mr. Everson,
> I know you are a busy man but you are also a language fan (and that
> is putting it mildly). So perhaps you can help me solve a mystery.
> I work for EURid, which manages the registry for .eu. We are
> introducing support for IDNs in December and have put up a FAQ on
> various issues related to IDNs.
> In the FAQ, EURid coined a new phrase: homoglyph bundling. (See
> example below.) No one outside of EURid is likely to know what that
> means. The phrase must be translated into all official EU languages
> and none of the translators have any idea how to translate that
> phrase either. Yikes!
> What phrase or word would you use?
> Personally, I would refer to “bundling together look-alike domain
> names” or something similar. What do you think? Any suggestion will
> be most welcome.
> Do you like chocolate? Our main office is near Brussels. J
> Deborah Branscum
> What is homoglyph bundling? Will EURid offer it?
> Homoglyph bundling is when you register an IDN and the registration
> system automatically registers all the homoglyphs of that name for
> you as well (if there are any). This means that a bundle of names is
> registered at one time.
> After careful consideration EURid has decided not to offer homoglyph
> Some registries offer homoglyph bundling to minimise the risk that
> someone could register a domain name that looks just like yours.
> EURid will not offer it because we do not allow script mixing, which
> also greatly reduces that risk.
> Deborah Branscum
> In-house Editor/PR officer
> S:t Eriksgatan 46 A
> SE-112 34 Stockholm, Sweden
Michael Everson * http://www.evertype.com/
More information about the Idna-update