Malayalam: ml-puthiya, ml-pazhaya

Peter Constable petercon at microsoft.com
Fri Oct 7 21:05:47 CEST 2016


Is a different level of requirement being imposed here than, say, what is reflected in this registration?

http://www.iana.org/assignments/lang-subtags-templates/jauer.txt



Peter

-----Original Message-----
From: Ietf-languages [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Doug Ewell
Sent: Friday, October 7, 2016 10:11 AM
To: Cibu Johny (സിബു) <cibu at google.com>; Michael Everson <everson at evertype.com>; Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal at gmail.com>
Cc: ietf-languages <ietf-languages at iana.org>
Subject: RE: Malayalam: ml-puthiya, ml-pazhaya

It seems to me that this orthography reform is similar to the distinction between Simplified and Traditional Chinese: both initiated by a government action, as opposed to developing naturally over time, and both adopted in varying degrees depending on context.

Is it possible to find a reference that shows old-style and new-style usage in parallel, with some sort of indication of where the differences lie (arrows, highlighting, etc.)? I don't think it would have been possible initially to distinguish "Simplified Chinese" from "Traditional Chinese" without similar references.

For those of us who don't read Malayalam, it would help greatly to have a document that permits content to be copied, so it can be pasted into a translation tool. The PDF referenced by Cibu is severely restricted in this regard.
 

--
Doug Ewell | Thornton, CO, US | ewellic.org _______________________________________________
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages


More information about the Ietf-languages mailing list