Records and forms for North Frisian variants

Philip Newton philip.newton at gmail.com
Tue Sep 21 17:23:57 CEST 2010


On Tue, Sep 21, 2010 at 17:10, Doug Ewell <doug at ewellic.org> wrote:
>
> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION
> File-Date: 2010-10-06
> %%
> Type: variant
> Subtag: mittgoes
> Description: The Mittelgoesharder dialect of North Frisian
> Added: 2010-10-06
> Prefix: frr
> %%
>
> ---
>
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
>
> 1. Name of requester: Björn Höhrmann
>
> 2. E-mail address of requester: bjoern at hoehrmann.de
>
> 3. Record Requested:
>
>   Type: variant
>   Subtag: mittgoes
>   Description: The Mittelgoesharder dialect of North Frisian
>   Prefix: frr
>
> 4. Intended meaning of the subtag:
>
>   The Mittelgoesharder dialect of North Frisian.
>
> 5. Reference to published description
>   of the language (book or article):
>
> 6. Any other relevant information:
>
>   Mittelgoesharder is the mainland dialect associated with the region
>   between Nordergoesharde and Suedgoesharde.

Suedgoesharde -> Südergoesharde

> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION
> File-Date: 2010-10-06
> %%
> Type: variant
> Subtag: mooring
> Description: The Mooring dialect of North Frisian
> Added: 2010-10-06
> Prefix: frr
> %%
>
> ---
>
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
>
> 1. Name of requester: Björn Höhrmann
>
> 2. E-mail address of requester: bjoern at hoehrmann.de
>
> 3. Record Requested:
>
>   Type: variant
>   Subtag: mooring
>   Description: The Mooring dialect of North Frisian
>   Prefix: frr
>
> 4. Intended meaning of the subtag:
>
>   The Mooring dialect of North Frisian.
>
> 5. Reference to published description
>   of the language (book or article):
>
> 6. Any other relevant information:
>
>   Mooring is the mainland dialect associated with the Risummoor, a mire
>   in the east of the Bökingharde.  It is usually considered part of
>   the Bökingharder dialect and further divided into the Westermooring
>   and the Ostermooring.  Alongside Fering, "Frasch" (Mooring) is
>   considered one of the most important dialects, and it is common to
>   refer to the Bökingarder dialect as Mooring.  The subtag name is the
>   proper name of the dialect.

Bökingarder -> Bökingharder

> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION
> File-Date: 2010-10-06
> %%
> Type: variant
> Subtag: suedgoes
> Description: The Südergoesharder dialect of North Frisian
> Added: 2010-10-06
> Prefix: frr
> %%
>
> ---
>
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
>
> 1. Name of requester: Björn Höhrmann
>
> 2. E-mail address of requester: bjoern at hoehrmann.de
>
> 3. Record Requested:
>
>   Type: variant
>   Subtag: suedgoes
>   Description: The Südergoesharder dialect of North Frisian
>   Prefix: frr
>
> 4. Intended meaning of the subtag:
>
>   The Südergoesharder dialect of North Frisian.
>
> 5. Reference to published description
>   of the language (book or article):
>
> 6. Any other relevant information:
>
>   Südergoesharder is the mainland dialect associated with the former
>   administrative division Suedergoesharde south of the Bökingharde.

Suedergoesharde -> Südergoesharde

> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION
> File-Date: 2010-10-06
> %%
> Type: variant
> Subtag: wieding
> Description: The Wiedingharder dialect of North Frisian
> Added: 2010-10-06
> Prefix: frr
> %%
>
> ---
>
> LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
>
> 1. Name of requester: Björn Höhrmann
>
> 2. E-mail address of requester: bjoern at hoehrmann.de
>
> 3. Record Requested:
>
>   Type: variant
>   Subtag: wieding
>   Description: The Wiedingharder dialect of North Frisian
>   Prefix: frr
>
> 4. Intended meaning of the subtag:
>
>   The Wiedingharder dialect of North Frisian.
>
> 5. Reference to published description
>   of the language (book or article):
>
> 6. Any other relevant information:
>
>   Wiedingharder is the mainland dialect associated with the former
>   administrative division Wiedingharde in the north of Nordfriesland.
>   All subtags for dialects typically identified by their
>   associated Harde are formed by taking the standard German name,
>   possibly truncated to meet length restrictions, and omitting the
>   "harder".  The names rendered in the dialect cannot be used as they
>   are either ambiguous or contain characters not allowed in subtags.

This is not true for the Karrharder dialect, since the short form
("karr") would be too short.

I would suggest either noting this exception ("...omitting the
'harder', unless that would result in a name that is too short for a
variant subtag" or the like), or (my preference) removing the
explanation from this record altogether, since it's not particularly
connected to the "wieding" subtag in particular but rather to all of
them in general.

Cheers,
Philip
-- 
Philip Newton <philip.newton at gmail.com>


More information about the Ietf-languages mailing list