LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM (R3): wadegile
mark at macchiato.com
Fri Sep 26 16:17:16 CEST 2008
Yes. I'm happy to omit it if you want.
On Fri, Sep 26, 2008 at 4:04 PM, Michael Everson <everson at evertype.com>wrote:
> Mark, I don't understand what you've written here. Is the first part a
> citation of some sort?
> > 5. Reference to published description of the language (book or
> > article):
> > Wade-Giles developed from a system produced by Thomas Wade in the
> > mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles's
> > Chinese-English dictionary of 1892.
> > Krieger, Larry S.; Kenneth Neill, Dr. Edward Reynolds (1997). "ch.
> > 4", World History; Perspectives on the Past (in English). Illinois:
> > D.C. Heath and Company, p. 82. ISBN 0-669-40533-7. "This book uses
> > the traditional system for writing Chinese names, sometimes called
> > the Wade-Giles system. This system is used in many standard
> > reference books and in all books on China published before 1979."
> > See also the LOC page for the relation between Hanyu Pinyin and Wade-
> > Giles: http://www.loc.gov/catdir/pinyin/romcover.html
> > 6. Any other relevant information:
> > _______________________________________________
> > Ietf-languages mailing list
> > Ietf-languages at alvestrand.no
> > http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> Michael Everson * http://www.evertype.com
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Ietf-languages