LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM (R3): pinyin
Michael Everson
everson at evertype.com
Sun Sep 7 18:25:11 CEST 2008
On 4 Sep 2008, at 18:56, John Cowan wrote:
> If you approve these subtags, the tags "zh-pinyin" and "zh-Latn-
> pinyin"
> (and so for "wadegile") will both be permitted, and both will have the
> same semantics, though the consequences may be different in the many
> systems that implement naive fallback.
>
> The issue is what this list (and so IANA) chooses to recommend. Do we
> recommend that "zh-Latn-pinyin" be used rather than "zh-pinyin", or
> do we remain silent on the point? (There is no way to recommend that
> "zh-pinyin" be used rather than "zh-Latn-pinyin", except for the
> general
> "tag wisely and briefly" recommendation.
I think we need to have people *be able* to do the following (as this
is what people have said they want to do):
zh-pinyin
zh-Latn-pinyin
zh-fonipa
zh-Latn-fonipa
Now for the latter, we have a registration:
%%
Type: variant
Subtag: fonipa
Description: International Phonetic Alphabet
Added: 2006-12-11
%%
and, evidently, they can do both
zh-fonipa
zh-Latn-fonipa
already. So, what helps us move forward here?
Michael Everson * http://www.evertype.com
More information about the Ietf-languages
mailing list