MODIFY: LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION for "baku1926"
"Reshat Sabiq (Reşat)"
tatar.iqtelif.i18n at gmail.com
Mon May 28 20:04:59 CEST 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
CE Whitehead yazmış:
> Hi, the request to modify the comments looks o.k. to me; not
> particularly longer than the
> current entry
> (thanks for sending the non-escape format too:
> http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/2007-May/006597.html).
>
> Why you removed "Latin" from the comments, I do not know but Latin
> remains in the description.
I thought it was already clear that it's Latin, but perhaps having Latin
mentioned in Comments is a good thing.
>> LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION
>> File-Date: 2007-05-16
[Suggestion 1:]
>> Comments: Denotes alphabet used in Turkic republics/regions
>> of the former USSR in late 1920s, and throughout 1930s, which
>> aspired to
>> represent equivalent phonemes in a unified fashion. Also known
>> as: New
>> Turkic Alphabet; Birlәşdirilmiş Jeni Tyrk
>> Әlifbasь; Jaŋalif.
>
> Here's a possible rewrite:
> "Comments:
> [Latin?] orthography used in Turkic republics/regions
> of the former USSR in the late 1920s, and throughout the 1930s,
> which attempted to
> represent equivalent phonemes in a unified fashion. Also known
> as: New
> Turkic Alphabet; Birlәşdirilmiş Jeni Tyrk
> Әlifbasь; Jaŋalif."
>
> _________________________________________________________________
I would not mind the following edition of CE's suggestion (basically
replacing "Denotes alphabet" in my submission w/ "Latin orthography"):
[Suggestion 2:]
Latin orthography used in Turkic republics/regions of the former USSR in
late 1920s, and throughout 1930s, which aspired to represent equivalent
phonemes in a unified fashion. Also known as: New Turkic Alphabet;
Birlәşdirilmiş Jeni Tyrk Әlifbasь;
Jaŋalif.
I also wouldn't mind this edition:
[Suggestion 3]:
Latin alphabet ...
I would vote for them in this order: [Suggestion 3], [Suggestion 2],
[Suggestion 1], but either one of them looks good to me.
Sincerely,
Reşat.
- --
My public GPG key (ID 0x262839AF) is at: http://keyserver.veridis.com:11371
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.1 (Cygwin)
iD8DBQFGWxnKO75ytyYoOa8RAswKAJ4kF+sUZzw1BA0XyAcJUFvW7ALMpwCghsFM
dKPU8e7jwZxZg75MPSPIidA=
=gNBu
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Ietf-languages
mailing list