Proposal for a subtag registration (fr-2004-ORTOGRAF or fr-ortograf ?) redone by CEW

Mario Périard mario_periard at hotmail.com
Wed Dec 12 13:47:58 CET 2007


I agree wtith your update of my registration request, You could mentioned also that the Ortograf standard is described at www.ortograf.net .
> From: cewcathar at hotmail.com> To: ietf-languages at iana.org> Date: Tue, 11 Dec 2007 19:30:39 -0500> CC: > Subject: RE: Proposal for a subtag registration (fr-2004-ORTOGRAF or fr-ortograf ?) redone by CEW> > > > Hi, all, here it is again; sorry if someone's browser could not read my email (I'm going back and forth between text & formatting right now with my email because I have different things to do; sorry).> > --C. E. Whitehead> cewcathar at hotmail.com> > * *********************************************************** *> > Mario, all, > I just corrected Dr. Periard's subtag request form a bit.> > Will this satisfy most interested parties? > > Thanks. Hope it helps some.> > --C. E. Whitehead> cewcathar at hotmail.com> > > LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM > 1. Name of requester: Mario Périard > > 2. E-mail address of requester: mario_periard at hotmail.com > > 3. Record Requested: > > Type: > variant > > Subtag: > ortograf > > Description: > alternative (phonetic) French spelling, created Montreal, 2004. > > Prefix: fr > > Preferred-Value: > > Deprecated: > > Suppress-Script: > > Comments: > > 4. Intended meaning of the subtag: > Phoneticized orthography of French, created in Montreal, 2004. > > 5. Reference to published description of the language (book or article): http://www.iforum.umontreal.ca/Forum/ArchivesForum/2003-2004/040405/article3430.htm > > 6. Any other relevant information: In 2004 researchers at the University of Montreal > ( http://www.iforum.umontreal.ca/Forum/ArchivesForum/2003-2004/040405/article3430.htm ) > developed the 'ortograf alternativ' (alternate french spelling) > in order to increase literacy among people with intellectual or language disabilities > (dislexy, dysorthography, etc). > > Since then, this alternative orthography is spreading. > > Government bodies use it > (ex. City of Montreal - http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=2496,3086502&_dad=portal&_schema=PORTAL )> as well as private firms > (ex. Sociétélogique - http://www.societelogique.org/dev/contenu/?page=simple/bienvenue&langue=si ). > > Today, there are also several groups (ex. ortograf.net - www.ortograf.net) promoting this spelling > which currently are translating books, softwares, web sites, etc. in order to > make this new orthography accessible to more people. > > Ex. "Le peti prinse" the version of this book in this alternate orthography is available > (you can order or download it at http://www.lulu.com/content/1604695 > > A new variant subtag of the french (fr) is now necessary > to facilitate the process of localization in the new spelling. > > _______________________________________________> Ietf-languages mailing list> Ietf-languages at alvestrand.no> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
_________________________________________________________________
Viens lire ce que Père Noël est en train de faire! Pour les plus récentes nouvelles du Pôle Nord, visite demandeauperenoel.spaces.live.com
http://demandeauperenoel.spaces.live.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20071212/665aeed1/attachment.html


More information about the Ietf-languages mailing list