Question on ISO-639:1988
Misha Wolf
Misha.Wolf at reuters.com
Wed Jun 2 18:24:42 CEST 2004
I think you misunderstood Debbie's mail. Surely she means
that she has access to a time machine which allows her to
peak into the future. If we're very nice, Debbie may let
us know the outcome of Euro2004.
Misha
-----Original Message-----
From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no
[mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Jon Hanna
Sent: 02 June 2004 17:18
To: ietf-languages at iana.org
Subject: RE: Question on ISO-639:1988
Quoting Debbie Garside <debbie at ictmarketing.co.uk>:
> Basically the situation is this... LS 639 IS being developed and WILL
be
> accepted as BS 8639
If you can know that something which is still being developed will be
accepted
as a BS then the speed of the BSI's approval process is beyond
breathtaking.
--
Jon Hanna
<http://www.hackcraft.net/>
"...it has been truly said that hackers have even more words for
equipment failures than Yiddish has for obnoxious people." - jargon.txt
_______________________________________________
Ietf-languages mailing list
Ietf-languages at alvestrand.no
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
-----------------------------------------------------------------
Visit our Internet site at http://www.reuters.com
Get closer to the financial markets with Reuters Messaging - for more
information and to register, visit http://www.reuters.com/messaging
Any views expressed in this message are those of the individual
sender, except where the sender specifically states them to be
the views of Reuters Ltd.
More information about the Ietf-languages
mailing list