Mappings - some examples
Shawn.Steele at microsoft.com
Tue Dec 1 11:10:19 CET 2009
> Historically ß has been uppercased as SS and SZ and ẞ.
> Only one of those is reversible.
Lowercasing is another problem with making eszett PVALID. (And final sigma). If someone types it in all-caps (FUSSBALL.DE) how do they hit the right fußball.de server?
> It seems to me that it is time (also for .de and .at) to bite the
> bullet and accept that in IDN ss and ß are just as different as th and
> þ are.
Any German speaker can recognize ß and ss variations, like color and colour for English.
> And yet you ignore the analogy of color and colour
I said on the other thread (I should've used this thread) that if we'd made "ou" == "o", then that'd work, so long as it was consistent. Color & colour is also a little different (though close) since ou could be used in a place where o wouldn't be intelligble at all, and that's harder to do with eszett. However we don't need color and colour to point to different servers. We DO need the correct display form though.
A better argument might be a-umlaut == ae in German, which clearly is as difficult to address as color and colour, yet is very interchangable, so if we mapped eszett == ss, one could argue that we should also allow a-umlaut == ae.
More information about the Idna-update