AW: AW: sharp s (Eszett)
Georg Ochsner
g.ochsner at revolistic.com
Mon Mar 10 15:28:49 CET 2008
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: Harald Tveit Alvestrand
> Gesendet: Montag, 10. März 2008 14:58
> An: Georg Ochsner; 'John C Klensin'; idna-update at alvestrand.no
> Betreff: Re: AW: sharp s (Eszett)
> --On Sunday, March 09, 2008 17:34:15 +0100 Georg Ochsner
> <g.ochsner at revolistic.com> wrote:
>
> > I personally do not think at all that "everybody" would expect two
> German
> > words to match where sharp and double s are transposed. As I said
> before
> > the opposite is the case, changing sharp s into "ss" and vice verse
> can
> > even lead to words with different meanings. At least it will lead to
> wrong
> > spelling, and I hope nobody working on standards finds this a trifle.
>
> can you give an example or two of two words where the only difference is
> that one is spelled with "ß" (eszett) and the other one is spelled with
> "ss"?
Examples:
Maße = measures, dimensions
Masse = bulk, mass
Buße = penance, atonement, forfeit
Busse = buses
Georg
More information about the Idna-update
mailing list