Spanglish
Shawn Steele
Shawn.Steele at microsoft.com
Fri Jan 6 22:02:32 CET 2017
I'm not very satisfied with the suggestions for a general mixed-in language solution. So, I'm leaning towards the original en-spanglis/es-spanglis type tagging. If there are others with enough interest, it seems like they could be handled as well on a case-by-case basis until some critical mass was achieved.
If there were a more general solution, a colleague suggested that perhaps there's a difference between en-US + es-MX and en-US + es-CU. How explicit should the mixed in language(s) be in a general solution?
-Shawn
More information about the Ietf-languages
mailing list