request for subtag for Elfdalian
Doug Ewell
doug at ewellic.org
Sat Feb 6 19:00:22 CET 2016
John Cowan wrote:
> The fact is that English uses the old Latin names of the provinces
> and their subdivisions rather than the Swedish names. It is not
> a question of a new transcription into English, but the use of
> traditional English names.
In BCP 47 we use ISO 639-3 names, and although Elfdalian obviously
doesn't have one (otherwise we wouldn't be having this discussion), here
is what Ethnologue says on its Swedish page
(http://www.ethnologue.com/language/swe):
Location: [ ...] Elfdalian dialect: northern Dalarna, southeastern
Älvdalen municipality.
Dialects: [ ...] Elfdalian (Älvdalska, Övdalian, Övdalsk), [...]
Elfdalian is considered the most archaic vernacular within Dalecarlian,
preserving many feature of Old Norse.
The parenthesized forms are local forms; this is a standard Ethnologue
convention.
And of course Ethnologue names are about as closely related to 639-3
names as you can get.
I think it's clear that the preferred English name is Elfdalian,
regardless of what it "should" be, or what it is in other languages. Of
course, this is orthogonal to the question of what the BCP 47 *subtag
value* should be.
--
Doug Ewell | http://ewellic.org | Thornton, CO 🇺🇸
More information about the Ietf-languages
mailing list