Subtag registration: Russian transliteration of Chinese

Mark Davis ☕️ mark at
Wed Oct 14 21:03:49 CEST 2015

und-Latn-t-und-Cyrl means a transform from Cyrillic to Latin, no specified


On Wed, Oct 14, 2015 at 8:15 PM, Avram Lyon <ajlyon at> wrote:

> So Extension T can arguably be applied for transformations that have a
> target language -- but does it apply when there is solely a target script,
> such as ISO 9 (, which certainly
> should not be en-t-ru when used with Russian-- because the target is a
> script, not a language. Indeed, the exact same ISO 9 romanization could be
> classed de-t-ru or en-t-ru or fr-t-ru, even though nothing about the
> content changed.
> Other cases in the same vein arise with even ALA-LC romanization
> (alalc97), which is frequently used even when there is no English or other
> Latin-language context, such as a fully romanized set of entries in a card
> catalog.
> Am I missing something about the way that Extension T interacts with the
> existing variant subtags?
> Avram
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>

More information about the Ietf-languages mailing list