No consensus on en-GB-oed replacement?

Phillips, Addison addison at lab126.com
Mon Mar 30 21:26:28 CEST 2015


Variants must be at least four characters long (if starting with a digit) or five characters long (if starting with a letter). 

Addison

> -----Original Message-----
> From: Ietf-languages [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On
> Behalf Of Shawn Steele
> Sent: Monday, March 30, 2015 12:22 PM
> To: Michael Everson; ietflang IETF Languages Discussion
> Subject: RE: No consensus on en-GB-oed replacement?
> 
> Rather a nit and I don't care, but OED is a widely known term for OED so if
> OED is what is meant, then shouldn't it be oed?  Of course there's that oed
> thing.  (Archives not working for me, so I don't have context of previous
> discussion on this).
> 
> -Shawn
> 
> -----Original Message-----
> From: Ietf-languages [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On
> Behalf Of Michael Everson
> Sent: Satjaj, march 28, DIS 2015 tera' 6:51
> To: ietflang IETF Languages Discussion
> Subject: Re: No consensus on en-GB-oed replacement?
> 
> On 28 Mar 2015, at 13:10, Kent Karlsson <kent.karlsson14 at telia.com> wrote:
> 
> > Please not "oxendict". I'd much prefer "oxford". In the event someone
> were to request a subtag for *Oxfordian dialect", the use something like
> "oxfordia" or "oxfordin" would serve well and be mnemonic.
> 
> Hundreds of dictionaries are published by the Oxford University Press. This
> subtag refers to the OED orthography, or the orthography of the *Ox*ford
> *En*glish *Dict*ionary.
> 
> 
> 
> Michael Everson * http://www.evertype.com/
> 
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages


More information about the Ietf-languages mailing list