Offline: Registration request for new subtags for Portuguese orthographies
kent.karlsson14 at telia.com
Tue Mar 24 23:47:54 CET 2015
Michael Everson wrote:
> This is exactly wrong. A user in BR or a user in PT might know exactly what
> features they prefer. The problem is that this subtag on its own is an
> umbrella for all the options, and no writer of Portuguese wants his text to
> wander randomly through the options. This is precisely why I said that
> "ao1990" is practically identical to a raw "pt", because it's a collection
> of features which have been used in Portuguese from time to time. What, "fato"
> and "facto" should just be identical in the spell-checker? That's really not
> how users expect spell-checkers to work.
More information about the Ietf-languages