Cabo Verde

Michael Everson everson at
Mon Nov 4 00:20:34 CET 2013

On 3 Nov 2013, at 22:14, John Cowan <cowan at> wrote:

> Michael Everson scripsit:
>> “Shall not be subject to translation into other languages”? What rubbish. 
> They are following in the footsteps of Côte d'Ivoire, which adopted this rule in 1986.
> By the same token, Belarus doesn't want to be known as "White Russia” or "White Ruthenia", nor Costa Rica as "Rich Coast", nor Ecuador as "Equator", nor El Salvador as "The Savior", nor Gabon as Cloak, nor Honduras as "Depths", nor Iran as "Aryanland", nor Kiribati as "Christmas", nor the Maldives as "Necklace", nor Montenegro as “Black Mountain", nor Pakistan as "Land of the Pure", nor Sierra Leone as "Lion(ess) Mountains", nor Sri Lanka as "Resplendent Island", nor Togo as "Water's Edge", nor Tonga as "South", nor Tuvalu as "Eight Together”, nor Venezuela as "Little Venice”.

I adore you, John. 


Michael Everson *

More information about the Ietf-languages mailing list