gender voice variants

Mark Davis ☕ mark at macchiato.com
Tue Dec 18 22:06:00 CET 2012


Having a distinction between formal and informal, or between fvoice and
mvoice may be reasonable.

But denoting facts about the speaker are a massive slippery slope, and
really belong somewhere else. One can foresee the path from

   - male speaker, then
   - elderly speaker, then
   - male, elderly, speaks-like-Jack-Nickelson speaker



Mark <https://plus.google.com/114199149796022210033>
*
*
*— Il meglio è l’inimico del bene —*
**



On Tue, Dec 18, 2012 at 10:50 AM, Caoimhin O Donnaile <
caoimhin at smo.uhi.ac.uk> wrote:

> "I want the audio prompts in the UI to be in Czech and in a male voice".
>>
>
> If you start using the subtag to denote the gender of the speaker rather
> than language variety, then how would you label Japanese women’s language
> spoken by a male, or vice-versa?
>
> Caoimhín
> _______________________________________________
> Ietf-languages mailing list
> Ietf-languages at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages/attachments/20121218/1075c698/attachment.html>


More information about the Ietf-languages mailing list