Applying for a common Moroccan Amazigh subtag
patrick at hapax.qc.ca
Tue Jan 4 06:11:26 CET 2011
Le 03/01/11 23:48, John Cowan a écrit :
>> Type: language
>> Subtag: mac
>> Description: Moroccan Common Amazigh
>> Suppress-Script: Tfng
> 'mac' means Macedonian,
[PA] It is indeed in ISO 639-2/B, I simply looked in the IANA language
subtag registry. Forgot that some values not listed may not be registered.
> so it's not available. 'zgh' would work.
[PA] Okay, I see the idea : (ama)z(i)gh. Could be sold I suppose.
Everybody agrees it is "macrolanguage" and ISO 639-3 is the way? How
about the time frame?
More information about the Ietf-languages