Revised request: Japanese transliteration variants

Michael Everson everson at
Thu Sep 3 15:37:41 CEST 2009

On 3 Sep 2009, at 14:25, Doug Ewell wrote:

> I don't see why this strategy would not work for Hepburn as well, or  
> why
> doing something different would achieve anything but inconsistency.   
> The
> subtag 'hepburn' as proposed doesn't strictly mean "any romanization
> known as Hepburn," but rather "any romanization that follows the  
> general
> Hepburn model," thus including the three varieties of Hepburn we have
> discussed but excluding Kunrei-shiki and Nihon-shiki.

My thinking exactly.

Michael Everson *

More information about the Ietf-languages mailing list