Variant subtag proposal: Høgnorsk variety of Norwegian

Thorgeir Holm thorgeirholm at yahoo.no
Sun Dec 20 20:53:59 CET 2009


Dear list,

I would like to propose a new variant subtag according to the RFC 4646 
requirements. I hope the form content makes any further introduction 
unneccesary, and look forward to your review.

Sincerely,

Thorgeir Holm
Norskt Måldyrkingslag - akademi for det norske målet
Oslo, Norway

*****

  LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM

    1. Name of requester: Thorgeir Holm
    2. E-mail address of requester: thorgeirholm (at) yahoo.no
    3. Record Requested:

    Type:        variant
    Subtag:      hgnor
    Description: Norwegian in Høgnorsk (High Norwegian) orthography
    Prefix:      nn
    Comments:    Norwegian following Ivar Aasen's orthographical 
principles, including modern usage.

    4. Intended meaning of the subtag:

    Høgnorsk (High Norwegian) orthography of Norwegian follows the 
principles of Ivar Aasen's "Landsmaal" as put forth in his grammar 
(1864) and dictionary (1873). Also known as "Aasen-mål" or "tradisjonell 
nynorsk". The subtag is not primarily intended for historical texts, but 
for modern use of this non-official orthography, in contrast to official 
Norwegian Nynorsk (nn).

    5. Reference to published description of the language (book or
    article):

    -- Aasen, Ivar: Norsk Grammatik (1864)
    -- Aasen, Ivar: Norsk Ordbog (1873)
    -- http://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Hovudsida
       (wiki about (and in) the Høgnorsk language)

    6. Any other relevant information:

    Norwegian in Høgnorsk or Aasen-like orthography was official until 
the Norwegian language reform of 1938. Its use has continued 
non-officially, and today quite a few young people prefer this variety. 
Recently, software applications are being localized according to this 
orthography, and this use makes a separate variant subtag desireable.


More information about the Ietf-languages mailing list