cowan at ccil.org
Thu Sep 25 20:57:01 CEST 2008
Randy Presuhn scripsit:
> > Regarding Niall Tracey's concern, I think that if the various orthographies
> > use an almost identical character set,
> uh, -Latn- ?
Clearly "character set" is not used in the standard sense here, but
in a sense like "grapheme-to-phoneme mapping". (Technically, "Latn"
is not a character set either, but a script that corresponds to a
> > it is o.k. to group them together and then provide additional variant
> > subtags for those who seek further differentiation.
> What application or use case is fostered by doing this?
Administrative convenience, basically. For every relevant langauge
there is a Hanyu-Pinyin-type orthography; rather than devising individual
subtags for all of these, we devise one, which when applied to Chinese
signifies Hanyu Pinyin.
Take two turkeys, one goose, four John Cowan
cabbages, but no duck, and mix them http://www.ccil.org/~cowan
together. After one taste, you'll duck cowan at ccil.org
soup the rest of your life.
More information about the Ietf-languages