LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM (R2): pinyin

John Cowan cowan at ccil.org
Sat Aug 2 20:55:22 CEST 2008


Randy Presuhn scripsit:
> Hi -
> 
> > From: "Mark Davis" <mark.davis at icu-project.org>
> > To: <ietf-languages at iana.org>
> > Sent: Saturday, August 02, 2008 10:29 AM
> > Subject: LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM (R2): pinyin
> ...
> > Description: Hanyu Pinyin romanization of Chinese
> 
> I suggest replacing "Chinese" with "Mandarin" or "Mandarin Chinese".

I'm for "Mandarin Chinese".

> > Prefix: zh-Latn
> 
> I agree with Gerard on waiting for cmn to become available.

It's beyond anyone's power to say how long that wait must be,
and in the meantime zh-Latin-pinyin is not in fact ambiguous.

> > 4. Intended meaning of the subtag:
> > 
> > To distinguish Chinese content written in Latin characters using the Hanyu
> 
> s/Chinese/Mandarin Chinese/

Agreed.

-- 
What is the sound of Perl?  Is it not the       John Cowan
sound of a [Ww]all that people have stopped     cowan at ccil.org
banging their head against?  --Larry            http://www.ccil.org/~cowan


More information about the Ietf-languages mailing list