ISO 639 name change: Asturian

Doug Ewell dewell at adelphia.net
Wed Jan 3 17:57:12 CET 2007


Håvard Hjulstad <HHj at standard dot no> wrote:

> The ISO 639 Registration Authorities' Joint Advisory Committee has 
> made the following change:
>
> Identifier: ast [no change]
>
> English names: changed from Asturian; Bable to Asturian; Bable; 
> Leonese; Asturleonese
>
> French names: changed from asturien; bable to asturien; bable; 
> léonais; asturoléonais
>
> Indigenous names: changed from asturianu; bable to asturianu; bable; 
> llionés

I'll send Michael (and cc this list) a registration form to add the two 
new alternative names.  I note in passing that there is no indigenous 
equivalent for the hybrid names "Asturleonese" and "asturoléonais".

I note with a bit more concern that while this announcement precedes any 
changes to the ISO 639-2 Web site, Håvard's other two announcements (for 
Romansh and Mapudungun) come well after those changes were added to the 
Web site, and in fact those changes have already been made in the 
Registry.  Sometimes the Web site is not changed for months after Håvard 
makes an announcement.  Because some people do treat these names as 
normative or official, it can be a problem when announcements are sent 
but the Web site is not changed until much later, or vice versa.

Is there some plan, with the impending publication of ISO 639-3 (which 
has a formal concept of "reference name"), to make the change process 
more predictable and ensure that the two components (e-mail announcement 
and Web site update) occur more or less simultaneously?

--
Doug Ewell  *  Fullerton, California, USA  *  RFC 4645  *  UTN #14
http://users.adelphia.net/~dewell/
http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages



More information about the Ietf-languages mailing list