ISO 639 name change: Asturian
Doug Ewell
dewell at adelphia.net
Wed Jan 3 17:57:12 CET 2007
Håvard Hjulstad <HHj at standard dot no> wrote:
> The ISO 639 Registration Authorities' Joint Advisory Committee has
> made the following change:
>
> Identifier: ast [no change]
>
> English names: changed from Asturian; Bable to Asturian; Bable;
> Leonese; Asturleonese
>
> French names: changed from asturien; bable to asturien; bable;
> léonais; asturoléonais
>
> Indigenous names: changed from asturianu; bable to asturianu; bable;
> llionés
I'll send Michael (and cc this list) a registration form to add the two
new alternative names. I note in passing that there is no indigenous
equivalent for the hybrid names "Asturleonese" and "asturoléonais".
I note with a bit more concern that while this announcement precedes any
changes to the ISO 639-2 Web site, Håvard's other two announcements (for
Romansh and Mapudungun) come well after those changes were added to the
Web site, and in fact those changes have already been made in the
Registry. Sometimes the Web site is not changed for months after Håvard
makes an announcement. Because some people do treat these names as
normative or official, it can be a problem when announcements are sent
but the Web site is not changed until much later, or vice versa.
Is there some plan, with the impending publication of ISO 639-3 (which
has a formal concept of "reference name"), to make the change process
more predictable and ensure that the two components (e-mail announcement
and Web site update) occur more or less simultaneously?
--
Doug Ewell * Fullerton, California, USA * RFC 4645 * UTN #14
http://users.adelphia.net/~dewell/
http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
More information about the Ietf-languages
mailing list