language variant subtag en-cutspell

Joze Fabcic joze.fabcic at hermes.si
Mon Jun 26 16:40:25 CEST 2006


Doug, what criteria do you use? Can you quantify "a semblance of a base of users of Cut Spelling" into something more measurable?

As an example, I wanted to know how much is the language tag de-1996 used. It is registered for about 5 years. The first trial by google:
<http://www.google.com/search?as_q=&num=10&hl=en&btnG=Google+Search&as_epq=de-1996&as_oq=&as_eq=&lr=lang_de&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_nlo=&as_nhi=&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images> 
The first entry explains the movie Største helte, De (1996). The next entries are similar:
- Amazon.de: 1996 Grammy Nominees: Musik
- zuschauerpost.de - www.zuschauerpost.de/zupo/docs90/1996a.htm 
- Viterbi: 1 Algorithmus, 4470 Patente - DE 1996 ... 4470 Patente
- Eclipse de Sol, 12 de octubre de 1996 - 12 de octubre de 1996 
I've checked list of newspapers at <http://www.goethe.de/wis/pre/lks/deindex.htm>, de-1996 language tag was not present in the first few biggest that I checked.

I've checked the <http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-ietf-ltru-registry-14.txt> for guidance, but I haven't got anything useful.

So, what are the criteria?

Joze


-----Original Message-----
From: ietf-languages-bounces at alvestrand.no [mailto:ietf-languages-bounces at alvestrand.no] On Behalf Of Doug Ewell
Without at least a semblance of a base of users of Cut Spelling that 
would take advantage of this new software, this particular project seems 
more like an exercise in localization than a true language tagging need. 
I'm inclined to recommend "en-x-cutspell" as Addison has.

--
Doug Ewell


More information about the Ietf-languages mailing list