Is there a subtag for 'plain English' or 'simplified English'

Marion Gunn mgunn at egt.ie
Thu Dec 21 13:35:55 CET 2006


On 21 Dec 2006, at 11:41, Jon Hanna:

> It's just occurred to me that the April fools language registration  
> request I submitted a couple of years ago fits perfectly into the  
> idea of tagging styles of English as languages.
>
> I'm now even more convinced that such information should be  
> recorded in a different mechanism.


I have to agree with those 2 sentiments of Jon's - please see my  
previous msg below:


On 21 Dec 2006, at 09:06, scríobh Marion Gunn:
> Please, please, be serious - look, I even used a smiley below! -  
> there is no problem with tagging the content of Irish text - only  
> with tagging its sometime presentation (IPA).
> mg
>
> On 20 Dec 2006, at 14:38, scríobh Doug Ewell:
>
>> Marion Gunn <mgunn at egt dot ie> wrote:
>>
>>
>>> Fair enough. As a translator and manager of a stable of  
>>> translators, I have to deal with everything from legal language,  
>>> to technical, to plain English for non-native speakers of English/ 
>>> Irish (I manage to make life easier for myself and my translators  
>>> by treating such texts as  different dialects of English and of  
>>> Irish).
>>>
>>> If you can think of some way of tagging such different texts,  
>>> fine - otherwise, better justs forget it!:-)
>>>
>>>
>>
>> Unless you have clear, interoperable definitions for concepts like  
>> "legal" and "technical" and "plain," I would suggest that this is  
>> a perfect application of private-use subtags:
>>
>> en-x-legal
>> en-x-tech
>> en-x-plain
>> ga-x-legal
>> ga-x-tech
>> ga-x-plain



- -
Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.
* mgunn at egt.ie * eamonn at egt.ie *



More information about the Ietf-languages mailing list