Reshat Sabiq's requests for two Tatar orthographic variants

CE Whitehead cewcathar at
Wed Dec 20 20:13:30 CET 2006

Randy, thanks very much!  This does make clear what you all mean.

I tend to support then tags for the orthographic variants of Tatar if there 
are multiple orthographies for it;

the tags would of course as Randy says make the script tag redundant but 
should be used with the script tag if it is needed to distinguish the 
variant from tatar written in another script such as Cyrillic but I know 
nothing about the scripts it is written in.

cewcathar at

> >
> >
> > Thanks but could somone please clarify what is meant by the terms
> > orthography and script here;
> > I am taking orthography in this definition to mean a variant of a script 
> > I am really not sure.
>Cyrillic, latin and greek are examples of scripts.
>Examples of orthographies for English (in the latin script) would
>be the use of US, Canadian, and OED spellings.  An orthography is
>not a variant of a script, but rather a particular way of using
>a script to represent material in a given language.  Orthographies
>are not to be confused with regional variants.  For example,
>depending on the orthography in use, in German one could write
>"Thal" or "Tal", depending on which spelling reforms were in effect
>at the time.
>The thing that's a bit bothersome is that if the orthography is given,
>one can infer the script from the registration data.  However, for
>languages that are written in multiple scripts, the script subtag is still
>needed, even though if the orthography is also indicated, in some semses
>the script subtag is redundant.  This is because omitting the script
>subtag would cause problems for matching.
>Ietf-languages mailing list
>Ietf-languages at

Get free, personalized online radio with MSN Radio powered by Pandora

More information about the Ietf-languages mailing list