Reshat Sabiq's requests for two Tatar orthographic variants
"Reshat Sabiq (Reşat)"
tatar.iqtelif.i18n at gmail.com
Wed Dec 20 06:26:42 CET 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Randy Presuhn yazmış:
> Hi -
> Cyrillic, latin and greek are examples of scripts.
> Examples of orthographies for English (in the latin script) would
> be the use of US, Canadian, and OED spellings. An orthography is
> not a variant of a script, but rather a particular way of using
> a script to represent material in a given language. Orthographies
> are not to be confused with regional variants. For example,
> depending on the orthography in use, in German one could write
> "Thal" or "Tal", depending on which spelling reforms were in effect
> at the time.
> The thing that's a bit bothersome is that if the orthography is given,
> one can infer the script from the registration data. However, for
> languages that are written in multiple scripts, the script subtag is still
> needed, even though if the orthography is also indicated, in some semses
> the script subtag is redundant. This is because omitting the script
> subtag would cause problems for matching.
All this makes sense to me, but i think it should be possible to
programmatically account for the fact that script is optional when
variant implies one. Of course, i've never done this, but in general
programming terms, for a language whose scripts and variants one is
aware of, this should be easy to do. To structure this a bit, the
variant comments could be required to mention the script they apply to.
That's my layman's perception anyway.
My 2 cents,
My public GPG key (ID 0x262839AF) is at: http://keyserver.veridis.com:11371
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v184.108.40.206 (Cygwin)
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Ietf-languages