RFC3066bis: looking ahead
jcowan at reutershealth.com
jcowan at reutershealth.com
Thu Jan 22 19:24:53 CET 2004
Michael Everson scripsit:
> >But outside the diplomatic corps,
> >who needs to know that ly is the Socialist People's Libyan Arab Jamahirya?
>
> People translating the long names.
Recursion: see recursion.
If the long names are not needed, why is a translation of them needed?
In any case, http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/fields/2142.html
contains an unofficial but quite useful and comprehensive list. The names
are provided in English long and short forms as promulgated by the U.S.
Board of Geographic Names, and local long and short forms in one or
more of the official languages of the country, romanized as needed.
For example the entry for Ireland says:
conventional long form: none
conventional short form: Ireland
and for Libya it says:
conventional long form: Great Socialist People's Libyan
Arab Jamahiriya
conventional short form: Libya
local long form: Al Jumahiriyah al Arabiyah al Libiyah
ash Shabiyah al Ishtirakiyah al Uzma
local short form: none
--
"You're a brave man! Go and break through the John Cowan
lines, and remember while you're out there jcowan at reutershealth.com
risking life and limb through shot and shell, www.ccil.org/~cowan
we'll be in here thinking what a sucker you are!" www.reutershealth.com
--Rufus T. Firefly
More information about the Ietf-languages
mailing list