Language Identifier List up for comments

Elizabeth J. Pyatt ejp10 at
Tue Dec 14 15:01:55 CET 2004

Do you really need to specify different types of English used in the 
United States territories (e.g. Puerto Rico, Guam, etc). I'm aware 
that there are local varieties in some cases, but I'm not sure they 
are reflected in the WRITTEN forms, just in pronunciation. That is, 
business English is the same in Puerto Rico as in the continental U.S.

This contrasts with en-GB (British English) in which there are 
genuine differences in spelling, punctuation and standard 

Theoretically, you could create a pronunciation/syntax engine for 
en-PR as well as en-TX (Texas), en-NYC (New Yawk City), etc, but I'm 
not sure how well received it would be as a serious tool. I suspect 
some Puerto Ricans would be offended by the concept of a speech 
synthesizer programmed to deliver English in a Latino accent, even 
though it's linguistically accurate.

Elizabeth Pyatt

P.S. The same comment applies for British territories. Is standard 
British English used in the Falkand Islands, Bermuda and Gibralter or 
are different spelling conventions used?

>I will add caveats and expand the list to be both one level and two 
>level as we
>go along.
>I am in a busy patch, so comment now, but I won't make many updates until the

Elizabeth J. Pyatt, Ph.D.
Instructional Designer
Education Technology Services, TLT/ITS
Penn State University
ejp10 at, (814) 865-0805 or (814) 865-2030 (Main Office)

210 Rider Building II
227 W. Beaver Avenue
State College, PA   16801-4819

More information about the Ietf-languages mailing list