[Fwd: Re: Here's what I have to say aboutthat?]
cowan at mercury.ccil.org
Wed May 28 08:41:29 CEST 2003
James Seng scripsit:
> Erm, let me clarify: Singapore use Simplified Chinese based on China.
> There are many similarity but there are differences.
> However, the orthographic differences is more apparent to the layman the
> script differences. So for writting system, you probably dont notice a
> lot of differences between Singapore and China Simplified Chinese with a
Although Chinese is not "spelled" as such, that sounds to me like
a difference analogous to the spelling difference between U.S. and
U.K. English. Is there a problem reading documents from the People's
Republic if you have learned Singapore rules, or vice versa?
Anyhow, welcome to the IETF!
All Gaul is divided into three parts: the part John Cowan
that cooks with lard and goose fat, the part www.ccil.org/~cowan
that cooks with olive oil, and the part that www.reutershealth.com
cooks with butter. -- David Chessler jcowan at reutershealth.com
More information about the Ietf-languages