A-label definition

Martin Duerst duerst at it.aoyama.ac.jp
Tue Jun 24 06:54:32 CEST 2008


Hello John,

I mostly agree with you, but I have to disagree clearly
on one point:

At 21:52 08/06/23, John C Klensin wrote:

>       * We should apply the same rules to U-labels (native
>       character string forms) for TLDs, i.e., no digits, no
>       punctuation, and, preferably, at least two or three
>       characters (in the "print position" sense of "character"
>       long, not dependent on however Unicode coding happens to
>       work) long.

The "at least two or three characters" in my view is fine for
alphabetic scripts (in the wider sense, i.e. including things
such as Arabic (mostly just consonants) and Indic scripts
(inherent vowels)).

But it can make a lot of sense to use one-character TLDs from
ideographic and syllabic scripts (Han ideographs, Hangul,
Ethiopic,...). Most of the characters in these scripts would
be written with two or more letters in Latin and simlar scripts,
most of the characters in these scripts would be entered by
two or more keystrokes,..., and in particular for Han ideographs
and Hangul, there are more of them available than basic Latin
two-letter combinations.

So we either make a script-type based distinction, or we leave
it to ICANN altogether.

Regards,    Martin.


#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst at it.aoyama.ac.jp     



More information about the Idna-update mailing list